表扬汕尾气象局
拙文《与汕尾电视台商榷》上网后,汕尾电视台的领导很重视,即把有关内容转达汕尾气象局。昨晚,在《汕尾新闻》之后播出《汕尾气象预报》时,城镇和景区的画面中,更改为“华侨管理区”和“红海湾开发区”。汕尾气象局这种倾听网民意见、使用规范名称和文字语言的态度值得表扬。
本帖最后由 wx_学海堂_Ls4Fa 于 2016-6-5 11:16 编辑
【附原文】
与汕尾电视台商榷 汕尾电视台的《汕尾天气预报》栏目,其中有一句话:“具体来看城镇与景区天气预报”,接下来是城区、海丰县、陆丰市、陆河县、红海湾、华侨、深汕合作区、遮浪的画面。这里,我认为有点问题:一、城区、海丰县、陆丰市、陆河县等不是城镇,应该是“县(市)、区”或者“我市各地”;二、“华侨”不是地名,应和“深汕合作区”一样,写成“华侨管理区”;三、严格来说,“红海湾”应该是指汕尾外面的海湾,也应和“深汕合作区”一样,写成“红海湾开发区”。我的意思是,新闻媒体应该是使用规范文字和语言的表率,不能贪图简单、以习惯代替规范。另外,景区以遮浪为唯一代表,既然已有“红海湾”,是否还有必要。如有必要,“凤山祖庙旅游区”、“莲花山风景区”、“玄武山旅游区”等也应该加上去。如此说法,当否?与汕尾电视台商榷。 2016-4-18 值得表扬 {:5_142:} wx_学海堂_Ls4Fa 发表于 2016-6-5 11:14
【附原文】
与汕尾电视台商榷 汕尾电视台的《汕尾天气预报》栏目,其中有一句话:“具体来看城镇与景区天 ...
非常不错的公民 关心时局,注重实效 {:5_142:} {:5_142:} 值得一提 很不错
页:
[1]