月牙泉 发表于 2017-10-19 10:14:33

汕尾这个“英文路名”,你看得懂吗?

“ Two road easrt fishing city ”
你能明白?这串字母说的是汕尾一条路!
想不明白?尽管用各种翻译软件,也查不出来这是汕尾那条路!

好了终于要揭开谜底
是不是有似成相识的感觉?

“ Two road easrt fishing city ”等于二马路东渔市 ?这是经典的“汕尾英语”?这样“翻译”出来的东西国际友人不一定 看得懂这“英文路牌”你怎么看待这事?来源:海丰报料网

渔夫 发表于 2017-10-19 16:04:36

一般汕尾市民不会去看英语

天亮了,请睁眼 发表于 2017-10-19 17:01:37

哈哈,直译

丝丝雨下 发表于 2017-10-19 17:02:56

好细心,真的直接不看英语

╰★飞翔★ 发表于 2017-10-19 17:03:10

汕尾式咸水英语{:5_155:}

繁星与皓月 发表于 2017-10-19 17:03:12

{:5_142:}

风在边缘 发表于 2017-10-20 22:29:01

英国力士{:5_164:}{:5_164:}{:5_164:}{:5_164:}

Sometimes 发表于 2017-10-24 08:48:28

汕尾创文的效果,不会英文,就直接用拼音。
页: [1]
查看完整版本: 汕尾这个“英文路名”,你看得懂吗?