中英双语格律诗
Cherish the presentLin Qiquan
The first heart has decided what it wants, get up early and rush into the night to worry.
It is not my will to make nature come and go, and it is impossible for people to win or lose on earth.
Wanyuan has not solved the wind and clouds, and there is no time flow in half a life.
The setting sun will return to the Ming Dynasty, and sentient beings can start all over again.
珍惜眼前
林杞权
初心已定欲何求,起早奔忙入夜忧。
造化去来非我意,尘凡胜负岂人谋。
万缘未解风云变,半世无成岁月流。
落日明朝还复出,众生谁见可从头。
页:
[1]