林杞权 发表于 2021-12-9 14:10:50

中英双语格律诗

Recite the summer rain
Lin Qiquan

Good rain made a special trip to Guangdong, bringing in bursts of cool breeze.
Youxin cool day into hiding, but feel bored and worried to blend.
Fallen leaves and beads were thrown all over the ground, and clouds and lightning fell low in the sky.
Cloudy and sunny since ancient times, there is no evidence, Yin Xing mood meet at this moment.

吟夏雨
林杞权

好雨专程到广东,嗟来阵阵嫩凉风。
犹欣酷日成藏躲,但觉烦愁得混融。
落叶跳珠抛满地,丛云闪电逐低空。
阴晴自古无凭据,吟兴心情此刻逢。
页: [1]
查看完整版本: 中英双语格律诗