中英双语格律诗
Life should be industriousLin Qiquan
Long time window foreign language whisper, Shuangyan through the nest is eye-catching.
But to see the pleasure of returning the house to the house, who knows the hard work to put the mud title.
If the grass wants to be harvested, it must be cultivated, and the thorns must be cut off.
There is nothing wrong with the existence of all things, and the heart should understand the world in detail.
人生应勤劳
林杞权
多时窗外语呢喃,双燕通巢惹眼馋。
但见逍遥还屋乐,谁知辛苦把泥衔。
草莱欲获须耕种,荆棘相拦要斩芟。
万物生存无异理,心宜细处悟尘凡。
页:
[1]