林杞权 发表于 2021-12-10 10:57:41

中英双语格律诗

Rejoice in the fact that today's head is white.
Lin Qiquan

Lucky enough to travel to the world that year, the joy of the world is in its golden autumn.
Ask in the heart of the gains and losses of life, keep the fundus of all kinds of disputes.
Who knows how to talk from old age, suddenly look back and smile and ask blindly.
How much Tong Yan Hefa has seen, rejoicing that his head has turned white today.

欢庆今天已白头
林杞权

厚幸当年降世游,人间喜气正金秋。
平生得失心中问,百态纷争眼底留。
谁识放怀言自老,蓦然回首笑盲求。
童颜鹤发见多少,欢庆今天已白头。
页: [1]
查看完整版本: 中英双语格律诗