林杞权 发表于 2022-3-19 10:26:24

中英双语诗

Tonight, I think of the dusk at that time
Lin Qiquan

At night, try to cover my eyes
Don't want me to see the dusk of memory.
The mountain in the distance is gone

At that time, we climbed the mountain to enjoy the scenery.
Take her hand and sing together.
Look forward to the night at every dusk
Let every night cover the red face

But at this point,
Except for the white hair.
I can't collect any more.
Even if there is some inexplicable love
A cold wind blowing from the depths

Suddenly, the rain beat on the windowsill
It seems to be her delicate voice.
Has been whispering in my ear
I reached out and tried to hold it.
But I caught Rain Water and held it in the palm of my hand.
It's like holding on to my old age.

今夜,想起那时的黄昏
林杞权

夜,想蒙住我的眼睛
不让我看清记忆的黄昏
远处的山,不见了

那时,我们爬山,看风景
拉着她的手一起唱歌
在每一个黄昏盼望黑夜
让每个黑夜,遮着羞红的脸

可是,此时
除了满头的白发
我已不能收藏更多
那怕一些莫名的爱情
与来自深处的冷风

突然,雨滴敲打窗台
又像她的娇声
不停呢喃,在我的耳边
我伸手,想抱住
却接住了雨水,捧在掌心
像捧着,我的老年
页: [1]
查看完整版本: 中英双语诗