什么年代的潮州话字典,我昨天特意去书店看了,潮州音是灭,海陆是觅。
正如我上面所说,按海丰话发音 ...
你在钻牛角尖。
同时,在设定一种读音。
我的做法与你相反,仅只如实记录下读音罢了。 本帖最后由 新叶 于 2012-6-19 12:04 编辑
潮州音是灭,海陆是觅
灭,海丰话读miag8,潮州话读mig8。
灭觅默,海丰话同音,都读miag8。 本帖最后由 新叶 于 2012-6-18 23:31 编辑
新叶 发表于 2012-6-18 11:24 http://www.swsm.net/static/image/common/back.gif
查了,只有默miag8一个音,没有mêg8的音。
实际上,潮汕字典,仅注音:默,毛因8[灭]
由此得出:灭默同音,潮州音mig8,海丰音miag8。 请注意,我们那一代人,默写,老师课堂用语,仅有一个读音——miag84 sia2,没有人读mêg84 sia2。 觅我一直是念mêg8
默,我一直也是念mêg8
默,印象中我的老师也是念mêg8
默,我的祖辈也是念mêg8,印象最深的是我已故的叔公经常跟我说的一个词,幽默,他老人家是念hiu mêg的。不像现在的人,将幽默念成优末,优灭。
题外话:其实幽默一词是外来语,英语叫humor,据说是林语堂翻译进来的,他是福建人漳州人,他的话也算是跟海丰话有相似之处吧。humor,念成hiu mêg,真的是很到位!
新叶 发表于 2012-6-15 17:15 static/image/common/back.gif
创
寡二少双提供罗志海朗读录音
我在11楼的观点已经修改。
页:
1
[2]