致雪莱
本帖最后由 新叶 于 2015-5-6 16:48 编辑★致雪莱
☆罗志海新诗
你注视月球月球回眸你
你有一颗诗意的心月有一颗皎洁的心玲珑剔透洁白无瑕穿越时空心心相印
两百年后我珊珊来迟关注你和月球用一双平凡的眼用一颗稚嫩的心
★ To Shelley
☆ Poetry and Translation by Luo Zhihai (China)
You look attentively at MoonMoon looks back at you
You have a poetic heartMoon has a bright heartExquisitely carved, white and flawlessThrough time and space have mutual affinity
Two hundred years laterI am latePay attention to you and MoonWith a pair of ordinary eyesWith a tender heart
北京时间2015年4月21日10:50至11:10写诗翻译Beijing time on April 21, 2015, 10:50 to 11:10 Poetry and Translation
欣赏,学习。 {:5_142:} 赏读!
页:
[1]